Scène 1: Terrain de football - Sue, Pom-pom girls
Les pom-pom girls, appelées Cheerios s'entrainent. A la fin de la prestation une fille tombe de la pyramide et fait tout rater.
Sue: Vous trouvez ça dur ? Essayez donc trempées ça c'est dur.
Scène 2: Parking du lycée - Will, Puck, Finn, Kurt, membres de l'équipe de football
Une voiture, en mauvais état, se gare sur le parking du lycée. En sort un professeur, Will. Il voit l'équipe de football entourer un élève à côté d'une poubelle.
Will: De nouveaux amis, Kurt ?
Puck: C'est clair, M. Schue.
Will: Hey Finn, j'attends toujours ton devoir sur "Que hace su verano pasado" ?
Finn: Quoi ?
Will: Ce que tu as fait cet été.
Finn: J'en ai quasiment fait la moitié, M. Shue.
Puck: Défoncez-le !
Puck commence à porter Kurt, avec un ami.
Kurt: C'est le nouveau Mark Jacobs !
Finn: Attendez. (Ils le reposent. Kurt lui donne sa veste) D'accord.
Kurt se fait balancer dans la poubelle.
Scène 3: Couloir - Will
Will est dans le couloir, il regarde la vitrine où se trouve les trophés de la chorale du lycée et une photo de la dernière directrice de celle-ci ayant eu une victoire à un coucours. Sur une pancarte est écrit "Par définition, chanter en choeur c'est ouvrir son coeur à la joie". Il semble avoir une idée derrière la tête.
Scène 4: Salle d'espagnol - Will, élèves
Des élèves sont en cours d'espagnol, dont Finn, qui semble être ailleurs. Will fait répéter des phrases en espagnol.
Will: Como esta usted ? Yo me llamo Guillermo.
Eleves: Como esta usted ? Yo me llamo Guillermo.
Will: Que lastima, hojala que se sienta mejor. Rapido.
Eleves: Que lastima...
La sonnerie retentit.
Scène 5: Salle de chorale - Sandy, Hank
Dans la salle de chorale, un élève, Hank, répète une musique avec le professeur actuel de chant, Sandy. Il chante "Where is love ?". A la fin de la chanson, Sandy lui touche le ventre.
Scène 6: Salle des profs - Will, Emma, Sue, Tanaka
Pendant la pause, Will découvre qu'il n'y a plus de cafetière dans la salle des professeurs.
Will: Où est la cafetière ?
Tanaka: Figgins s'en est débarassé. Économies. Je sais de source sûre, qu'ils ont toujours du café à Carver. Faisons grève.
La coach des Cheerios, Sue, arrive avec du café.
Sue: Salut les garçons. Un remontant ?
Tanaka: Des capuccinos.
Emma, la conseillère d'éducation arrive à son tour, elle s'assoit à une table..
Sue: Je suis difficile pour le café. Le secret du capuccino réussi, c'est la température du lait vaporisé. Je l'aime bouillant.
Tanaka: Salut Emma.
Emma: Salut Ken. Will, bonjour. Des capuccinos ?
Sue: Je me sens tellement coupable que Figgins ait sacrifié le café pour payer un diététicien à mes filles.
Emma: Vous avez explosé le budget de 600 $ pour ça.
Sue: Si mes artistes sont passées sur Fox Sports, c'est pas en s'empiffrant de bacon.
Emma: Depuis quand les pom-pom girls sont des artistes ?
Sue: Ta rancoeur est délicieuse. J'ai rendez-vous dans quelques minutes, un entretien téléphonique avec la plupart des médias. Je vais utiliser mon Iphone. Profitez.
Will: Merci beaucoup, Sue.
Sue s'en va.
Tanaka: Tu m'as manquée à la réunion des célibataires le week-end dernier.
Emma: Exact. Une canalisation a explosé dans mon immeuble. (Elle nettoie la table avec des gants, Will a l'air surpris) Dingue. Et j'aime pas ces réunions, c'est une foire aux bestiaux. Simplement... j'ai donné mon numéro à un pompier. Il n'a pas appelé.
Will: Chacun a son autre quelque part, j'en suis sûr.
Emma: T'as su que Sandy Robson a été virée ?
Will: Vraiment ? Qui reprendra la chorale ?
Emma: Je sais pas.
Scène 7: Bureau du principal Figgins - Will, Figgins
Will est assis dans le bureau du principal Figgins, ils discutent.
Will: J'aimerais reprendre la chorale.
Figgins: Et le commandement du Titanic ?
Will: Je peux la ressusciter. Il n'y a pas de joie chez ces gosses. Ils se sentent invisibles. C'est pour ça qu'ils sont tous sur Myspace.
Figgins: 60 $ par mois. Pour faire tourner la chorale.
Will: Je suis censé payer ?
Figgins: Ça va pas être moi. C'est pas nos pom-pom girls. Elles étaient sur Fox Sports l'an dernier. Quand la chorale donnera la même aura à l'école, vous aurez le budget. D'ici là, 60 $ par mois et vous utilisez les mêmes costumes et accessoires. L'atelier menuiserie utilise les tabourets.
Scène 8: Chez Will - Terri, Will
Will et sa femme, Terri sont dans leur lit. Cette dernière dort tandis que Will pense.
Will (Voix-off): Cacher les 60 $ à Terry, ma femme, serait dur. Mais plus difficile, comment allais-je motiver ces gosses ? Avant tout, il nous fallait un nouveau nom. (Il se relève rapidement de son lit, heureux) "New Directions !".
Scène 9: Couloir, auditorium - Mercedes
Les inscriptions ont commencé, une première élève, Mercedes, s'inscrit.
Mercedes: Je m'appelle Mercedes Jones et je chante...
Elle chante "RESPECT".
Scène 10: Couloir, auditorium - Kurt, Will
Un deuxième élève, Kurt, s'inscrit également.
Kurt: Bonjour, je suis Kurt Hummel. Je vais chanter M. Cellophane.
Il chante "Mr Cellophane".
Scène 11: Couloir, auditorium - Tina, Artie, Will
Deux autres élèves viennent ajouter leurs noms, Artie Adams et Tina C.
Tina: Tina C. "I Kissed A Girl".
Elle chante "I kissed a girl".
Scène 12: Couloir, auditorium - Rachel, Will
Une dernière élève s'approche de la fiche d'inscription et écrit son nom.
Rachel: Bonjour, je suis Rachel Berry. Je vais chanter "On My Own" du précurseur et grand classique de Broadway, Les Misérables.
Will: Génial. On t'écoute.
Elle commence à chanter "On my own".
Rachel (Voix-off): Ça parait bête que je fasse suivre ma signature d'une étoile dorée. Mais c'est une métaphore. Et les métaphores, c'est important. Ces étoiles sont la métaphore que je suis moi-même une étoile. (Elle se prend un slushie dans la tête, de la part de Puck. Ensuite, elle marche rapidement dans le couloir, en colère) Et je vais être claire, et dissiper cette rumeur haineuse comme quoi j'ai révélé l'homosexualité de Robson parce qu'il a donné mon solo à Hank Saunders. Foutaises.
Scène 13: Bureau du principal Figgins - Rachel, Figgins
Rachel est dans le bureau du principal, elle pleure et lui dévoile une "rumeur".
Rachel: Il tripotait Hank et le caressait. C'était mal !
Rachel (Voix-off): Je ne suis pas homophobe. (Dans le couloir, elle se trouve à son casier) Mes deux pères sont gays. Je suis une enfant de l'amour. Ils ont choisi la mère porteuse pour son QI et sa beauté. (Elle regarde la photo de ses pères) Ils ont mélangé leurs spermes et utilisé la poire à jus. On ne sait toujours pas qui est mon vrai père, ce que je trouve assez génial. (On la voit, jeune, à un cours de claquettes) Mes pères m'ont gavée d'art. J'ai eu des cours de danse, de chant, ce qu'il fallait pour que je saisisse ma chance. (Retour à aujourd'hui, elle est sur son ordinateur) On pourrait penser que les garçons me sautent tous dessus, mais je suis trop occupée par Myspace pour flirter. (Elle prépare le matériel de chant et commence à enregistrer) J'essaie de poster une vidéo par jour, pour entretenir et développer mon talent. De nos jours, être inconnu est pire qu'être pauvre. La gloire est tout ce qui compte dans nos cultures. Et je le sais maintenant, on ne vous l'offrira pas sur un plateau.
Elle continue à chanter "On my Own". Dans le gymnase, des Cheerios voient sa vidéo et se moquent. Retour dans l'auditorium, Rachel chante pour l'audition. On la voit se prendre un slushie dans la figure, dans le couloir. Puis, retour dans l'auditorium.
Will: Très joli, Rachel.
Rachel: On répète quand ?
Scène 14: Salle de chorale - New Directions, Will
Les New Directions sont en répétition de leur première chanson avec chorégraphie. Elle chante "Sit down, you're rocking the boat". A la fin, Will n'a pas l'air satisfait et les élèves non plus.
Rachel: On craint.
Will: C'est... On y arrivera. On a juste besoin de répéter.
Rachel: M. Schuester, vous réalisez à quel point c'est ridicule de voir le soliste de "Sit Down You're Rocking the Boat" en fauteuil ?
Artie: M. Shue use d'ironie pour mettre la performance en valeur.
Rachel: Il n'y a rien d'ironique dans la chorale.
Rachel s'en va ennervée.
Will: Rachel... Rachel...
Scène 15: Terrain de football - Sue, pom-pom girl, Rachel, Will, Tanaka
Les Cheerios s'entrainent sur le terrain de football, Sue s'ennerve comme à son habitude.
Sue: C'est mou ! Vous êtes des bébés mous ! Totalement disgracieux ! Et enlevez la paleur de l'agonie de vos regards ! Lance, ne commence pas à pleurer. Tu es le maillon faible. Ça fait quoi d'être le maillon faible ? Pas du bien, c'est sûr.
Will arrive dans les tribunes où se trouve Rachel. Il s'asseoit à côté.
Will: T'as enlevé ton costume.
Rachel: Ras le bol qu'on se moque de moi.
Will: Tu es la meilleure dans le groupe. Ça a du prix.
Rachel: Je sais que je suis qu'en 1ère, mais l'horloge tourne et je veux pas quitter le lycée avec rien à montrer.
Will: Tu es une super élève et une excellente chanteuse.
Rachel: Tout le monde me déteste.
Will: Et la chorale va changer ça ?
Rachel: Être bonne dans quelque chose va changer ça. Faire partie de quelque chose de spécial vous rend spécial, non ? Il me faut un soliste de mon niveau.
Will: Je peux coacher Artie un peu.
Rachel: J'apprécie vos efforts, mais si je n'ai pas ce dont j'ai besoin, désolée, je me ridiculiserai pas. Je peux pas perdre mon temps avec la chorale. Ça fait trop mal.
Tanaka vient voir Will, en caddie.
Tanaka: Schuester ! Figgins veux te voir !
Will s'en va voir le principal, en laissant Rachel.
Scène 16: Bureau du principal Figgins - Will, Figgins
Will et le principal Figgins discute de la chorale.
Will: On commence à peine les répetitions.
Figgins: J'ai les mains liées. J'ai besoin de l'auditorium. Les Alcooliques Anonymes veulent le louer pour leurs réunions. Plein d'ivrognes dans cette ville. Ils payent 10 $ par tête.
Will: Si on va aux régionales, la chorale reste, sinon le bar ouvre dans l'auditorium.
Figgins: Qu'avez-vous avec ce club ? Vous n'avez que 5 gamins et l'un d'eux est impotent.
Will: Vous n'avez donc rien à craindre.
Figgins: Bien. (Will est content) Mais vous surveillez les colles à ma place.
Will: OK.
Scène 17: Magasin de Terri - Terri, employé, Will, Sandy
Dans le magasin "Sheets N'thing", Terri parle à son employé.
Terri: Tu mets tes mains dans les coins comme ça.
Howard: Je peux pas le faire. Je suis dyslexique. Je devrais m'occuper que des serviettes et des gants.
Terri: Si tu sais pas plier un drap tu peux pas bosser chez Draps et Compagnie.
Client: Employé au SAV.
Terri: Vas-y. Assure-toi qu'ils ont un reçu.
Howard retourne travailler et Will arrive.
Will: On est très belle aujourd'hui.
Terri: Tu es très beau.
Will: Merci. (Il lui donne son déjeuner) Roast beef au pain noir, ton préféré.
Terri: Avec mayo ?
Will: Oui.
Terri: Will, si mon diabète revient, je peux pas être enceinte. C'est quoi ton problème ?
Will: Je voulais te dire que je vais travailler tard les mois à venir. Je vais surveiller les colles après les cours.
Terri: Quoi ?
Will: Un marché avec Figgins, pour qu'il ne tue pas la chorale.
Terri: Mais je suis debout 4 heures par jour, trois fois par semaine. Je rentre et je dois me faire la cuisine ?
Howard vient les interrompre.
Howard: Cette dame veut rendre ses draps mais... on dirait qu'on a eu a un autre accident au lit.
Terri: Tu vois ce que j'endure ici ? (Elle s'en va, ennervée par Will et par son travail) Elle a jamais entendu parler des couches ?
Will se retrouve seul et entend quelqu'un de familier. Il ecarte les draps de l'étagère.
Sandy: Bien sûr que les serviettes ont des contextures, M. Draps et Compagnie. Que faites-vous ? Moi je lis les catalogues. Je sais ces choses. Moins de 400 contextures et je peux avoir un impétigo. C'est facile à comprendre. (Alors que Will essayait de partir incognito, il se fait voir) William.
Will: Sandy ?
Sandy: Eh bien bonjour, comment ça se passe ? J'ai entendu que tu avais repris la chorale.
Will: J'espère que tu n'es pas fâché.
Sandy: Tu plaisantes ? Sortir de ce tourbillon de désespoir, la meilleure chose qui me soit arrivée. Ne te méprends pas. C'était pas facile au début. Être licencié et pour la raison invoquée... Ma copine longue distance de Cleveland a failli rompre avec moi. (Il prend un coussin) Seigneur, t'aimes pas ce singe ? Ça m'a pris des semaines pour me remettre de ma dépression.
Will: Tu as eu un traitement ?
Sandy: Mieux, marijuana médicinale. C'est génial. J'ai juste dit à mon Dr. Feelgood que j'avais du mal à dormir et il m'a donné tout ce que je voulais. Je trouve le système assez lucratif.
Will: Tu deales ?
Sandy: Je me fais 5 fois plus que quand j'étais prof. Je m'en garde un peu et je fais des profits avec le reste.
Will: À qui tu vends ?
Flashback de Sandy donnant de la drogue à Tanaka.
Sandy: Tu en veux ?
Will: Non. J'ai essayé une fois à la fac, mais Terri et moi on essaye d'avoir un bébé.
Will insiste mais Sandy lui met dans sa poche.
Sandy: Emballage maison et le 1er est gratuit. Allez, c'est toi qui coache ces idiots acnéiques sourds à la musique, tu vas en voir besoin. (Un employé vient le voir) On dirait du vomi. Je dois tout faire. Appelle-moi. Venez. Quel est votre problème ? C'est terrible.
Sandy retourne à ses affaires. Will quitte le magasin.
Scène 18: Bureau de Sue - Will, Sue
Will toque à la porte de Sue, cette dernière nettoie ses trophées.
Will: Salut, Sue. Tu as une seconde ?
Sue: Bien sûr, petit. Entre.
Scène 19: Extérieur du lycée - Emma, Will
Emma marche hors du lycée, elle pose le pied sur un chewing gum. Will, à ce moment, arrive pour lui parler.
Will: Tu as une seconde ? C'est du chewing gum ?
Scène 20: Bureau de Sue - Will, Sue
Will discute toujours avec Sue, pour des recrutements dans la chorale.
Sue: Tu veux convaincre mes pom-pom de rejoindre la chorale ?
Will: J'ai besoin de plus de gamins, des chanteurs. Les meilleures sont chez toi, certaines veulent peut-être faire les 2.
Sue: Ce que tu fais là s'appelle dépasser les limites. Le lycée est un système de castes. Les gosses tombent dans des cases. Les athlètes et les gosses populaires sont dans les étages supérieurs. Les invisibles et les accros aux jeux de rôles dans la forêt, sont au rez-de-chaussée.
Will: Et... Ceux de la chorale sont où ?
Sue: À la cave.
Scène 21: Extérieur du lycée - Emma, Will
Will est assit à côté d'Emma, il essaie d'enlever le chewing gum sous sa chaussure.
Emma: Sue n'a pas tort, mais rien n'est gravé dans la roche. Les enfants font ce qu'ils pensent être cool. C'est pas forcément eux. Trouve un moyen de les extraire de leur boîte.
Will: Comment ?
Emma: Ils suivent le leader. Si tu as un ou deux gosses populaires, les autres suivront.
Scène 22: Autour du terrain de football - Will, Tanaka
Will fait un jogging en suivant Tanaka, qui est dans son caddie.
Will: Je veux juste leur parler.
Tanaka: Je sais pas, mec. Je vois aucun de mes gars rejoindre la chorale. Le mois dernier, l'un d'eux a dû se raser les sourcils, parce qu'il a regardé Grey's Anatomy.
Will: Il faut juste que tu me présentes.
Tanaka: D'accord. Mais dis du bien de moi à Emma.
Tanaka continue son chemin.
Scène 23: Extérieur du lycée - Emma, Will
Retour hors du lycée. Will réussit à enlever le chewing gum.
Will: Voilà, Cendrillon.
Emma: Merci. J'ai des problèmes avec les trucs comme ça, les trucs sales. C'est sympa de voir à quel point tu tiens à la chorale. Aux enfants.
Scène 24: Bureau de Sue - Will, Sue
Sue parle de la chorale avec Will.
Sue: Si tu tenais à ces enfants, tu les laisserais tranquilles. Les gosses aiment savoir où ils vont, alors laisse tes petits chanteurs avoir leur petit club, mais ne prétend pas que chacun d'eux est quelqu'un qu'il n'est pas.
Scène 25: Vestiaires - Will, Tanaka, équipe de football
Tanaka interrompt les joueurs de l'équipe, en train de se changer, pour présenter Will.
Tanaka: En cercle. M. Schuester va vous parler. N'écoutez pas et vous ferez des tours de piste. Vous l'ouvrez, tours de piste. Compris ? Ils sont à toi.
Will: Merci. Salut à tous. J'en reconnais du cours d'espagnol. Je voudrais vous parler d'autre chose: la musique. La chorale manque de garçons. Je laisse une fiche d'inscription à l'entrée si ça tente quelqu'un... Merci.
Tanaka: Repos.
Les joueurs s'en vont.
Will: Tu dors bien ? Tu as les yeux rouges.
Tanaka: Je fais des allergies.
Will: OK. Merci encore.
Will s'en va. Tanaka se met des gouttes pour les yeux.
Scène 26: Vestiaires - Will, Finn
Will, dans les vestiaires, regarde la fiche d'inscription, qui a été endommagée.
Will (Voix-off): J'ai pensé que c'était la fin du rêve fou qu'était "New Directions".
Desespéré, au moment de partir, il entend Finn, l'un des joueurs, chanter "Can't fight this feeling" sous la douche.
Will (Voix-off): Je me suis soudain souvenu de ma motivation première. Voir le talent que ces gosses ignoraient posséder. Du talent à l'état pur. Ce que j'ai fait ensuite... fut le moment le plus vil de ma vie.
Scène 27: Bureau de Will - Finn, Will
Finn a été convoqué dans le bureau de Will. Ce dernier est assis en face de lui. Il pose la drogue que Sandy lui avait donné sur la table.
Will: Depuis quand tu te drogues ?
Finn: Je sais même pas qui est Chronic Lady.
Will: Si ça ne tenait qu'à moi, tu ne ferais que quelques retenues.
Finn: J'ai jamais vu ça, je jure. Je peux faire un test d'urine. Je pisserai...
Will: Ça n'y changerait rien. En détenir est illégal. Ce que tu as, c'est un délit. (Finn est bouleversé) On te virera de l'école. Tu perdras ta bourse sportive.
Finn: Quoi ? J'avais une bourse ? (Il est surprit et content) Pour aller où ?
Will: Peut-être en prison.
Finn: Oh, mon Dieu. Ne le dites pas à ma mère.
Will: Je te ressemblais beaucoup, Finn. Je sais à quel point il est difficile de faire de bons choix et je ne veux pas te voir gâcher ton avenir. J'attends mieux de ta part.
Finn (Voix-off): Ça m'a touché quand M. Schuester a dit ça. Parce que tous les jours, j'attends mieux de ma part. Je parais confiant et tout mais j'ai les mêmes problèmes que les autres : la pression du groupe, l'acné. (Il repense au moment où il était jeune) Je n'ai pas connu mon père. Il est mort en Irak quand on combattait Ben Laden la 1ère fois.
Finn joue de la batterie à côté de sa mère, qui téléphone.
Carol: Finn ! Finn ! Je suis en ligne. (Il arrête de jouer) Je veux prendre mon congé ce samedi au lieu du suivant, pour aller au club scout de Finn.
Finn (Voix-off): Je suis très proche de ma mère, mais une mère célibataire a la vie dure. (Il repense à l'homme qui refaisait sa pelouse) Sa seule joie était de se ruiner en commandes chez Emerald Dreams. Darren était gentil et il me prenait avec lui. (Ils chantent une chanson en repeignant la pelouse) C'était la 1ère fois que j'entendais de la vraie musique. Ça m'électrisait.
Darren: Tu assures, mon pote. Sérieux, si j'avais ta voix, mon groupe existerait encore. Continue comme ça.
Finn (Voix-off): (Voyant une bimbo dans la voiture de Darren) Ma mère a très mal pris que Darren la quitte pour cette fille rencontrée au bazar. C'est là que j'ai décidé de tout faire pour la rendre fière et lui montrer que ses efforts valaient la peine.
Will: Tu as 2 options. Je m'occupe des retenues, alors tu peux en faire 6 semaines, mais ça restera dans ton dossier.
Finn: Et l'autre option ?
Scène 28: Auditorium - New Directions, Will
Finn commence à chanter "You're the one that I want", accompagné de Rachel. Tout le monde est surprit de la voix de Finn, Rachel fait ensuite une petite chorégraphie, jusqu'à ce que Mercedes arrête tout.
Mercedes: Bon sang de non. C'est quoi cette histoire de choriste. Je suis Beyoncé, pas Kelly Rowland.
Will: Écoute Mercedes, c'est juste une chanson.
Kurt: Et c'est la 1ère fois qu'on est presque bons.
Mercedes: OK, tu assures, blanc bec. Je te l'accorde. Mais t'as pas droit à l'erreur. On y retourne.
Will: Très bien, on y va. Du début.
Scène 29: Chez Terri - Will, Terri
Will et Terri font un puzzle.
Will: Tu ne me reçois pas souvent ici.
Terri: C'est amusant, non ? Et stimulant. Le mercredi on fera soirée puzzle. Parce que je sais combien tu aimes les activités créatives.
Will: Les enfants ont travaillé si dur. Je vais organiser une sortie samedi prochain. Le lycée Carmel va donner un spectacle. Carmel est notre plus grand rival. Et je me demandais si tu accepterais de nous accompagner.
Terri: Samedi ? Non, je ne peux pas. Je dois faire des heures sup'. On vit au jour le jour.
Will: Et combien part en budget de décoration ?
Terri: De quoi tu parles ? (Elle ment. Will va dans l'armoire) Pas l'armoire de Noël !
Will: Je cherchais ma veste l'autre jour. On n'a pas les moyens pour ça.
Terri: On pourrait. (Elle se lève ennervée) Je suis proche d'avoir une promotion la semaine de Noël. Je peux devenir cadre et Menken recrute.
Will: Enseigner est ma passion. Et je veux pas être comptable.
Terri: Selon Dr Phil, on peut changer. Ce n'est pas mal de désirer une vraie vie et un pistolet à colle qui fonctionne ! C'est dur pour moi de devoir me contenter de peu.
Will: (Il prend des objets) Tu as besoin de 3 supports à balayette en mahogani ?
Terri: C'est balinais ! (Elle s'approche de lui et lui reprend) Ce n'est pas mal d'avoir des envies. Je comprends ton intérêt pour ces gamins. Vraiment. Ça te permet de retrouver le bon vieux temps. Mais je ne suis plus pom-pom girl, et tu n'es plus le beau gosse. Le lycée, c'est fini... pour nous deux. Il est temps de tourner la page.
Terri s'en va. Will reste seul, un peu ennervé.
Scène 30: Salle des profs - Will, Emma, Tanaka
Tanaka broie des feuilles en regardant Emma, qui mange seule à une table. Will accroche une fiche d'inscription pour accompagnateurs de la chorale pendant la sortie. Dés qu'il est partie, Emma va s'inscrire, heureuse.
Scène 31: Terrain de football - Tanaka, Finn, Puck
Puck lance des ballons sur un joueur, il entend Finn et Tanaka s'engueuler, sur le bord du terrain.
Tanaka: Tu es le quarterback. Non, pas de ça. À toi de voir. Tu es footballeur ou chanteur.
Il retourne sur le terrain et Puck le rejoint.
Puck: Qu'y a-t-il ?
Finn: Je rate l'entraînement samedi. C'est ma mère. Je dois l'aider à la cuisine et pour le reste.
Puck: Pourquoi ?
Finn: Elle vient de se faire opérer.
Puck: De quoi ?
Finn: Elle s'est fait enlever la... prostate.
Puck: Dis donc, c'est pas de chance.
Finn: Elle s'était engorgée.
Scène 32: Terrain de football - Sue
A l'entrainement des Cheerios, Sue s'ennerve, comme toujours.
Sue: C'est dur ? J'ai une hépatite, ça c'est dur.
Scène 33: Hall du spectacle - Finn, Rachel, Emma, Will, Quinn
A la cafétéria du hall, où va se trouver le spectacle des Vocal Adrenaline, une chorale concurrente, Rachel, Finn, Will et Emma font la file et discutent.
Rachel: Tu as du talent.
Finn: Tu crois ?
Rachel: Je peux le dire, j'en ai beaucoup moi aussi. Le reste de l'équipe doit attendre qu'on sorte ensemble. Toi, le jeune premier sexy et moi, l'éblouissante jeune ingénue saluée par tous.
Finn: J'ai une copine.
Rachel: Vraiment ? Qui ?
Finn: Quinn Fabray.
Rachel: (Surprise) La pom-pom girl ? La présidente du club des chastes.
Finn repense à un moment avec elle. Ils s'embrassaient sur le canapé.
Quinn: Attends, prions ensemble.
Il est desespéré, du fait qu'elle prit.
Finn: Ça fait presque 4 mois. Elle est sympa. Je me demande s'ils ont des bonbons.
Ils avancent pour acheter à manger. A ce moment, Will et Emma sont un peu plus loin, en train d'attendre.
Will: Ces saucisses ont l'air d'avoir attendu longtemps.
Emma: On partage un sandwich au beurre de cacahuète ?
Will: Ça me va.
Emma: Sûr ?
Will: Oui, allons-y. (Ils sortent de la file et vont s'asseoir) Excusez-moi. J'ai pas mangé ce genre de sandwich depuis une éternité.
Emma: Ah bon ?
Will: Ma femme est allergique aux noix.
Emma: C'est très gentil de s'en priver en même temps qu'elle. Vraiment. C'est assez bruyant, mais ils sont propres.
Will: (Il goûte) Oh, mon Dieu.
Emma: Voilà. Vous êtes mariés depuis quand ?
Will: Cinq ans en mars.
Emma: C'est vrai ?
Will: Mais on est ensemble depuis le lycée.
Emma: Vous...
Will: Ça a été m'a 1ère copine, en fait.
Emma: Un coup de foudre ?
Will: Pour moi oui. Elle semblait tellement joyeuse.
Emma: Et maintenant ?
Le signal du début du spectacle s'allume.
Will: Rideau ! Mes problèmes t'ennuient.
Ils se lèvent et vont vers l'entrée.
Emma: Non, au contraire. J'aimerais bien t'écouter... Je suis navrée que tu aies des problèmes conjugaux. On me parle souvent, je suis psy.
Will: Alors voilà. Terri me mène un train d'enfer et j'ai toujours aimé ça. Je pense qu'elle veut juste que je m'améliore. Mais depuis peu, je me demande dans quoi ? Gagner plus ? Monter en grade ? (Il donne les tickets) Merci. Je sais pas. Je l'aime, pas de doute. On était toujours d'accord.
Emma: Le sandwich te plaît ?
Will: J'en ai jamais mangé de meilleur.
Scène 34: Auditorium du spectacle - Will, Emma, New Directions
Ils sont tous assis et attendent le début du spectacle.
Will: Les gars, c'est censé être nos concurrents mais je les trouve pas aussi forts que nous. Soyons bon public, avec un respect digne de nous.
Présentateur: Une ovation bien de chez nous pour les vainqueurs de l'an dernier. Vocal Adrenaline !
Les Vocal Adrenaline chante "Rehab" devant le public.
Tina: On est foutus.
Ils sont étonnés et inquiets aprés leur prestation.
Scène 35: Extérieur du lycée - Puck, Finn, membres de l'équipe de football
Finn marche seul à l'extérieur du lycée et arrive derrière, où il trouve Puck et les membres de l'équipe de football avec des fusils paint-ball.
Puck: Les meufs ont pas de prostate. J'ai vérifié. Tu as triché. Et tu seras puni pour ça.
Ils l'encerclent contre le mur.
Finn: Attends, attends. Tu détiens le pouvoir ici, non ? Pas besoin de faire ça.
Ils lui tirent dessus.
Scène 36: Chez Will - Terri, Will
Will rentre chez lui, Terri l'accueil.
Terri: Voilà mon homme.
Will: Chérie. Je suis surpris. On fête quoi ?
Terri: On a encore rien gagné. Je suis enceinte.
Will: C'est vrai ?
Terri: Oui.
Will: Ne me charrie pas. Mon Dieu, c'est incroyable. On va former une famille. (Il la prend dans ses bras) J'arrive pas à y croire !
Ils sont tout les deux heureux et émus.
Scène 37: Auditorium - Will, New Directions
Will leur apprend qu'il quitte la chorale.
Artie: Vous partez ? Quand ?
Will: Dans 2 semaines. Mais avant de partir je vous trouverai un bon remplaçant.
Mercedes: C'est parce que ceux de Carmel étaient si bons ? Parce qu'on peut faire plus.
Rachel: C'est pas juste, M. Schuester, on n'y arrivera pas sans vous.
Finn: Ça veut dire que j'ai plus à faire partie du club ?
Tout le monde le regarde, comme si il avait dit quelque chose de mal.
Will: Ça a rien à voir avec vous. Être adulte, c'est devoir faire des choix difficiles. C'est pas le lycée. Parfois vous devez abandonner des choses que vous aimez. Plus tard vous comprendrez. J'ai... aimé être votre professeur.
Will les quitte triste.
Scène 38: Bureau de Will - Emma, Will
Will vient de finir de remplir des papiers. Emma arrive.
Emma: Besoin d'aide pour la correction ?
Will: C'est une candidature pour H.W. Menken. Ils embauchent. Allez. La compta c'est sexy. (Emma attend, immobile devant lui) Tu me manqueras.
Emma: Avant ça, fais-moi une faveur. Je t'ai pris rendez-vous demain, à l'ANPE. Tu as besoin de conseils.
Will: On attend un enfant, Emma. J'ai juste besoin de plus d'argent.
Emma: Vas-y. Pour moi.
Emma s'en va laissant Will réfléchir.
Scène 39: Couloir - Finn, Rachel, Quinn, Santana
Finn est à son casier, il le ferme et voit Rachel derrière, qui attend pour lui parler.
Rachel: T'étais pas à la chorale.
Finn: Ça continue ?
Rachel: J'ai pris les rênes. Je suis chef temporairement, mais j'espère le rester.
Quinn, accompagnée de Santana, une autre Cheerios, vient le voir.
Quinn: Salut, Finn. RuPaul. Pourquoi tu lui parles ?
Finn ne sait pas quoi dire.
Rachel: Un devoir, on est ensemble.
Quinn: Les soldats du Christ, chez moi, 17 h.
Finn: Super. Je devrais partir. J'arrête la chorale. Ça affecte...
Rachel: Ta réputation ? Tu as vraiment du talent et tu le gâches.
Finn: Je vais être en retard.
Rachel: Arrête de te soucier des autres. Tu es meilleur qu'eux.
Rachel part. Finn ne sait plus quoi faire.
Scène 40: Terrain de football - Puck, Finn, Artie, membres de l'équipe de football
L'équipe de football s'entraine. Finn et Puck discutent.
Puck: T'attends quoi ? Des excuses ? C'est pas mon genre, mec. J'aurais rejoint les majorettes, tu m'aurais défoncé. Pourquoi tu l'as fait ?
Finn: Schuester me validait l'espagnol, si je rejoignais le club. Je n'avais pas le choix. Si je rate un examen, on me vire de l'équipe. C'est fini, j'ai laissé tomber. Autre chose ?
Puck: C'est tout. Et pour ton retour dans le monde normal, j'ai un cadeau pour toi.
Finn: C'est quoi ce bruit ?
Artie est bloqué dans les toilettes et essaie de se libérer.
Artie: Au secours !
Finn: Y a quelqu'un là-dedans ?
Puck: On a mis l'handicapé dedans. On va le faire rouler.
Finn: C'est pas risqué ?
Puck: Il est déjà en chaise roulante. Allez, tu commences.
Finn ouvre la porte des toilettes et aide Artie.
Artie: Merci. Merci beaucoup. Merci. Mon Dieu, quelle odeur.
Puck: Putain, mec ! Comment tu peux aider ce raté ?
Finn: T'as pas compris ? On est tous des ratés. Toute cette école ! Et même, toute cette ville ! Sur tous les diplômés, à peine la moitié iront à la fac. Et 2, dans un autre État. J'ai pas peur d'être traité de raté car c'est ce que je suis. Mais j'ai peur de rater un truc super pour la 1ère fois dans ma vie merdique.
Puck: Alors quoi ? Tu nous quittes pour rejoindre le club gay ?
Finn: Non. Je ferai les deux. Car ni vous ni eux gagneront sans moi.
Finn part avec Artie, sur le chemin, il voit la bimbo et Darren refaire la pelouse du terrain de football en chantant.
Scène 41: Auditorium - New Directions
Rachel essaie d'apprendre des choses avec les autres élèves mais ils n'y arrivent pas.
Rachel: Enfin ! Ces pas sont pas compliqués. Je les fais depuis la maternelle !
Kurt: J'ai raté l'élection de la reine ? Car j'ai pas voté pour toi.
Rachel: J'ai de l'expérience. J'ai gagné ma 1ère compétition de danse quand j'avais 3 mois.
Finn et Artie les rejoignent.
Kurt: C'est fermé au public.
Finn: Je m'excuse. J'aurais jamais dû partir. Je veux pas être le gars qui jette des oeufs aux gens.
Rachel: C'était toi ?
Kurt: Vous me jetiez des ballons de pisse.
Finn: Je sais.
Kurt: Et avez cloué mes chaises au toit.
Finn: J'étais pas là pour ça, mais je suis vraiment désolé. Écoutez, je suis pas comme ça, et j'en ai marre. C'est ça que je veux faire, avec vous tous. Avant, je croyais que c'était le truc le plus nul qui existait. Peut-être, mais, on est tous là pour la même raison: réussir quelque chose. (Motivé, il répartit les tâches) Artie, tu joues de la guitare ? Tu pourrais recruter le club de jazz ?
Artie: J'y ai de l'influence.
Finn: Super. Mercedes, il nous faut de nouveaux costumes, des cools. Tu peux faire ça ?
Mercedes: Merde ! Tu vois ce que je porte ?
Finn: Rachel, prépare une chorégraphie. Tina, tu sais faire quoi ?
Tina: Je...
Finn: On te trouvera un truc.
Mercedes: Et toi, tu sais faire quoi, Justin Timberlake ?
Finn: Je gère la musique.
Scène 42: Salle des profs - Will, Emma
Will et Emma sont assit à une table.
Emma: Je veux te montrer une chose. (Elle sort son ordinateur) J'ai fait quelques recherches. Voilà la vidéo que j'ai trouvé de l'équipe de 1993, au championnat. (Will regarde la vidéo) Tu sais qui c'est ? C'est toi, Will. C'est toi, plus radieux que jamais.
Will: (Heureux) C'était le plus beau moment de ma vie.
Emma: Pourquoi ?
Will: Car j'adorais ce que je faisais. Je savais dès le départ qu'on aller gagner avec ce numéro. Avoir fait partie de ça, à ce moment précis... J'étais à ma place. (Emu) Et le seul moment où j'ai ressenti ça depuis, c'était quand j'ai su que j'allais être père. Je dois m'occuper de ma famille.
Emma: Comment ? Avec l'idée que l'argent passe avant tout. Ou bien que la vie ne vaut d'être vécue, qu'avec passion.
Scène 43: Couloir, auditorium - Will, New Directions
Will marche dans le couloir, il est sur le point de partir. En passant devant l'auditorium il entend de la musique et va voir. Les New Directions chantent "Don't stop believin". En même temps que Will; Sue, Quinn, Santana et Puck assiste au show. A la fin, il les rejoint en bas de la scène.
Will: C'est bien. 9 sur 10. Il nous faut un 10. Rachel, bosse les Do et Sol. Finn, si on y travaille, tu pourrais atteindre un Si.
Finn: Alors vous restez ?
Will: Ça me tuerait que vous gagniez le championnat sans moi. Du début !