Scène 1 : Will, Figgins – le bureau de Figgins.
Will : Figgins, vous vouliez me voir ?
Figgins : William, nous avons une épidémie dans le lycée.
W : Poux ?
F : Pire, jus de Giggle.
W : Désolé… Quoi ?
F : Alcool, William. Le diable humide. Nos enfants sont effrontés, et ils le montrent en perdant du temps au lycée. Et pas en perdant du temps à apprendre, Will. En perdant su temps avec l’alcool. C’est pour cela, que cette semaine nous avons eu 5 suspensions, pour avoir été saouls au lycée.
En même moment, un élève saoule frappe à la porte de Figgins :
Elève : Figgins, t’assures !! Ouais mon pote !
F : 6 suspensions.
W : Je ne comprends pas, l’alcool n’as jamais été un problème dans cette école.
F : C’est parce qu’il y a des nouvelles boissons alcoolisées qui ciblent les ados, Will. Ecoutez juste la radio. La musique pop incite à boire. Ecoutez n’importe quelles chansons de la star pop Ke-signe du dollar-ha.
W : Vous voulez dire, Ke$ha ?
F : Nous devons faire quelque chose pour protéger nos enfants, William.
W : Je suis carrément d’accord. Qu’est-ce que je peux faire ?
F : J’ai décidé de faire de cette semaine, la semaine de sensibilisation à l’alcool, à McKinley. J’ai contacté Kitty Dukakis qui sera l’invité qui parlera à l’assemblée et votre chorale mettra en scène une chanson soulignant les dangers de l’alcool pour les ados. Je peux compter sur vous, William ?
Will fait oui de la tête.
Scène 2 : Emma, Will et Sue- salle des profs.
Emma est en train de manger, quand Will vient vers elle pour lui parler.
Will : Arrêtons de ne plus être amis. Ecoute, j’ai entendu que toi et Carl cherchiez une maison pour vivre ensemble. Et je voulais juste te dire que je suis vraiment heureux pour vous
Il pose un cadeau sur la table (un grille-pain).
Emma : Merci. C’est vraiment gentil.
W : Il y a de la place pour deux toasts.
E : Tu veux t’asseoir ?
W : Bien sûr.
E : Alors, Comme vas-tu ?
W : Occupé. Le Glee Club se prépare pour les régionales.
E : Euh… J’aimerais bien entendre parler du Glee Club, mais je suis plus intéressée par toi.
W : Moi ?...
E : Tu vois quelqu’un en ce moment ?
W : Non….
E : Non ? Peut-être que tu devrais.
Sue arrive derrière Emma.
Sue : Tu sais, Ella, Will devrait se concentrer sur son traitement, avant d’entamer une nouvelle relation.
W : Traitement. ?
S : Les alcooliques anonymes, Will. Je te suggère par prévention d’aller en cure de désintoxication, comme tu seras un alcoolique. Je veux dire vas-y. Regarde où tu te retrouve, coachant un Glee Club qui peut juste battre des chorales de vieux. Tu te rabats sur les détails de ton mariage raté. Avec le lémurien qui rejette tes bestiales avances sexuelles. Et quand mon Glee Club vous écrasera aux Régionales, eh ben, la dernière once de sens s’écroulera de ta vie et tu te mettras à boire.
E : Je ne comprends pas, comment se fait-il que tu es devenue le nouveau coach d’une chorale ?
S : J’ai été tellement inspirée par mon séjour au Glee Club, que je suis allée à Westvale, pour proposer mon aide. Malheureusement, l’homosexuel débile qui entrainait Aural Intensity est tombé dans les escaliers.
Flashback : Sue est au lycée Westvale, et pousse dans les escaliers le coach d’Aural intensity.
S : Les docteurs disent qu’il ira bien. Pourvu qu’ils arrivent à le dégonfler les gonflements dans son cerveau.
E : Ok, désolée, je n’ai pas encore compris. Comment se fait-il que l’école te laisse entrainer Aural Intensity ?
S : Flash info, Amelda. Il n’y a personne qui entrainer un Glee Club parce que c’est un job qui craint, crée pour les perdants. Mais il y a eu une ouverture, et je suis une championne. Oh, Will, voici un livre écrit par Bill W., exposant les 12 étapes des alcooliques anonymes. J’ai hâte que tu commences à sauter ces étapes, parce que lorsque tu arriveras tout en haut, je te frapperai vers le bas.
Scène 3 : Finn, Puck, Rachel et Brad – La salle de répète.
Rachel est au piano, quand Puck arrive.
Puck : Quoi de neuf, ma belle, petite princesse Juif-américaine ?
Rachel : Tu veux quoi Puckerman ?
P : Eh bien, il parait que tes pères ne sont pas en ville et que tu es toute seule chez toi.
R : Ils sont sur le « Rosie O’Donnell, en croisière. Qui t’as dit ça ?
P : Ca fait parti des infos que les mecs comme moi connaissent. Donc…. Une fête, samedi soir ? J’apporterai le ballon de bière.
R : Oublie ça.
P : Allez, juste les membres du Glee Club. On perd nos moyens, stressés par les sélections et tout ça.
R : Régionales. En plus, tu veux juste un endroit pour coucher et boire.
P : Eh oui, et il y a un mot pour ça : une fête !
R : Non, non. Mes pères m’ont laissée toute seule à la maison parce qu’ils me faisaient confiance pour faire preuve de responsabilité.
P : Non, ils t’ont laissée toute seule parce que tu crains et que tu es ennuyante. Salut.
Puck s’en va et Brad et Finn entre dans la salle.
P : Yo.
Finn : Comment va notre auteur-compositrice ?
R : Hey, ça va merveilleusement bien. Je crois que j’ai un nouveau tube là, c’est pour ça que je voulais que tu viennes. Je voulais que tu l’écoutes.
F : Oh, d’accord. Cool.
R : Viens là.
Rachel lui fait un câlin.
F : C’était pour quoi ?
R : Pour rompre la tension. On a été ensemble Finn, c’est idiot de notre part de prétendre d’être à l’aise quand on est ensemble.
F : Ouais, carrément.
R : Et je sais qu’on a des sentiments irrésolus, mais comme mes deux nouveaux modèles Carole King et Jerry Goffin, je crois qu’il est important pour nous de les mettre de côté et de nous concentrer sur notre qui est celle d’écrire une magnifique chanson pour gagner les Régionales.
F : Ben, je n’ai aucune idée de qui sont ces personnes, mais je suis d’accord, écoutons là.
R : C’est un peu rude mais… euh…Je crois que c’est vraiment spécial donc…
Brad joue au piano et Rachel chante sa chanson « My headband ».
F : Euh… Attends, attends. C’est une chanson sur ton bandeau ?
R : Ouais, ça s’appelle « My headband ». Ils avaient dit écris une chanson sur ce que tu connais.
F : Eh bien, c’est très intéressant, mais ce n’est pas émotionnel ou…
R : Ca craint.
F : Ouais.
R : Comment je suis supposée écrire une chanson comme Joni Mitchell ou Carole King ? Ils ont vécus.
F : Eh bien, si tu veux être une artiste comme eux, tu devrais vivre.
R : Tu as raison. Même maintenant, c’est la semaine de sensibilisation à l’alcool et on est supposé chanter des chansons sur les dangers de l’alcool et je n’en ai jamais bu.
F : Attends, sérieusement ? C’est pour ça que je n’ai jamais dépassé la seconde base.
Tu vas où ?
R : Trouver Puckerman. Mon voyage de petite princesse vers la femme naturelle commence samedi soir, chez moi.
Scène 4 : Santana, Brittany, Artie, Puck et Mercedes – Les couloirs du lycée.
Santana est au téléphone.
Santana : C’a à l’air terrible. Qui va y aller ?
Brittany : On va le savoir.
Brittany téléphone à Artie.
B : T’as entendu ?
Artie : Mercedes vient de me le dire.
Mercedes : Dis-leur que j’y vais si elles y vont.
A : Dis-leur toi-même, je ne suis pas un Pony Express.
Mercedes téléphone à Santana :
M : Tu y vas, n’est-ce pas ?
S : Seulement si il y a de l’alcool. Parce qu’une fête chez Rachel Berry n’est pas une chose que je puisse faire sobre.
B : Mais c’est la semaine de sensibilisation à l’alcool.
S : Précisément, et je suis consciente que l’alcool est beaucoup plus amusant. Demandons à Puckerman.
Santana téléphone à Puckerman.
Puck : Tu y vas pour Puck.
S : Noah, c’est Santittany et Artcedes, ton ami peut nous avoir du vin ?
P : Non, mais une carte d’identité oui.
M : Eh bien, si nous y allons tous, c’est réglé. L’extravagante fête de Rachel Berry est officiellement lancée.
Scène 5 : Tous les membres du Glee Club, Kurt et Blaine – Le sous-sol de Rachel.
Rachel : Bienvenue. Kurt, Blaine, je ne m’attendais pas à voir les gars.
Finn : Kurt me fais du chantage depuis qu’il a vu mon historique. Il a insisté pour venir.
Blaine : Je suis totalement hors de l’horloge actuelle, Rachel. Je ne suis pas un Warbler, je suis juste Blaine. Je ne porte même pas mon uniforme.
Kurt : Donc, c’est la salle des Oscars de tes pères.
R : Oui, ils avaient transformé un sous-sol ordinaire pour nos célèbres fêtes annuelles des Oscars.
B : C’est une scène ?
R : J’aime donner des concerts inopportuns à nos voisins parfois. Hey, copine (Quinn) tu t’amuses bien ?
Quinn : Ouais, super fête.
R : ok, euh… Brisons les règles. Tout le monde, prend 2 tickets de consommations pour garder les choses en main. Nous boirons du vin froid aujourd’hui. C’est notre boisson spéciale. En fait, c’est tout ce qu’on a. Brittany ! Rappelle-toi des règles, on ne s’assoie sur rien ! Ok, ok tout le monde ! Santé !
Artie : Super fête, Rachel. On doit y aller.
Tina : Oui, réservation au resto.
R : Mais, mais on n’a pas encore joué aux célébrités. Mais pourquoi tout le monde s’en va ?
Puck : Parce que cette fête craint.
R : Mais je n’ai même pas encore bu ma première gorgée. Comment suis-je supposée écrire « Both Sides Now » si je ne peux même pas faire une fête.
P : Ecoute, si tu veux que tout le monde reste, tu dois me laisser pénétrer dans le coffre d’alcool de tes pères. Personne ne va boire ces vins froids ! Je les remplacerai avant qu’ils ne rentrent.
R : Que la fête commence !
Tout ceux qui sont venus à la fête de Rachel sont saouls et s’éclatent. Sauf Finn et Kurt.
Kurt : Tu ne bois pas ?
Finn : Non, je dois conduire. Et toi ?
K : Non, j’essaye toujours d’impressionner Blaine, je ne dois pas être trop négligent. Apparemment, il n’a pas les mêmes préoccupations.
Blaine : Hey, c’est trop cool, que toi et Kurt soyez frères ! Frères, quoi ! Waouh, t’es tellement grand.
K : Tu t’amuses bien, Blaine ?
B : Ouais, meilleure fête de tous les temps !
Rachel : Finny, danse avec moi. Je n’en ai pas trop fait ? Je ferai n’importe quoi pour toi, n’importe quoi !
F : Ok, Rachel, comme c’est la première fois que tu es saoule, tu devrais t’asseoir, je vais t’expliquer quelque chose. Lorsque les gens sont saouls, ils ont un archétype. Preuve A : Santana, la fille en pleurs.
Santana (à Sam) : Tu l’aimes plus que moi, elle est blonde, géniale, et super maline. Admets-le, juste admets-le ! Non, embrasse-moi.
F : Lauren Zises et Quinn, sont les filles en colère.
Quinn : Je n’en reviens pas de ce que tu as fait à mon corps, j’avais des abdos, moi !
Lauren (à Puck) : Qui a dit que ta coupe était cool ? Geronimo ?
F : Brittany, aussi connue en tant que la fille qui se transforme en strip-teaseuse quand elle saoule.
A : Fais pleuvoir ! C’est ma copine, je t’aime bébé.
F : Mercedes et Tina, les filles heureuses.
Et on ferme le cercle en revenant sur toi, Rachel, tu es la saoule dans le besoin. Tu me colles, tu es trop aimante, ce n’est pas cool.
R : Et c’est quel genre de fille de ça ? Qui veut jouer au jeu de la bouteille ?
Les ados sont assis en rond, autour de la bouteille qui tourne.
Elle s’arrête sur Sam et Brittany.
Santana : Juste un rappel, cette bouche m’appartient, je possède ces lèvres.
Brittany et Sam s’embrassent.
S : Hey, les chéris, ce n’est pas à vendre, « no me gusta ».
Rachel : Allez, c’est mon tour !
Elle tourne la bouteille, qui s’arrête sur Blaine.
R : Blaine Warbler, je vais rocker ton monde.
Ils s’embrassent sous le regard de Kurt.
R : Ton visage délicieux. Je crois que j’ai trouvé un nouveau partenaire de duo !
Blaine et Rachel chantent « Don’t you want me baby »
Scène 6 : Burt, Kurt et Blaine – Maison de Kurt.
Burt : Eh, Kurt tu peux venir m’aider avec ces œufs ?
Kurt : Je descends dans une minute !
B : Mais c’est quoi un œuf plissé ? C’est pareil que les œufs brouillés ? Qu’est ce que c’est ? C’est aujourd’hui que tu dois m’apprendre des trucs sur le brunch.
K : J’arrive dans une seconde.
Blaine se réveille dans le lit de Kurt.
Blaine : Où suis-je ?
B : Désolé, c’est ma faute.
Scène 7 : Artie, Tina, Mercedes, Sam, Puck, Quinn, Santana, Brittany et Mike- le hall du lycée.
Tina : Je dois fermer mon casier, mais ça va faire le bruit d’un coup de feu.
Mercedes : J’ai la pire gueule de bois depuis samedi, et on est lundi.
Santana : Je me suis fait vomir tout le week-end. Quand ma mère m’a demandé quel était ce bruit, je lui ai dit que je faisais des appels d’oiseaux.
Mike : Hey, les gars, je ne peux pas m’arrêter de roter.
Tina : Ne dis pas « rot ».
S : J’ai attrapé de la laque et aspergé Linda Blair dans les toilettes.
Mike : J’ai dit à ma mère que j’avais la grippe et elle m’a fait un thé traditionnel avec des poils de panda.
T : On peut parler d’autre chose ?
Artie : Et si on parlait de Bloody Mary ?
Mercedes : Tu te fous de moi ? La dernière chose dont j’ai envie c’est boire.
A : Il va aider votre gueule de bois. C’est pour ça que le bloody Mary a été fait.
Scène 8 : Les New Directions et Will- L’auditorium.
Les ND chantent « Blame it on the alcohol »
Will: C’est bien, les gars. Je veux dire, vous vous en sortez tous très bien avec le chant et la danse, mais là j’ai été très impressionné par votre jeu. J’ai même cru que certains d’entre vous étaient saouls.
Artie : Nous prenons notre interprétation très au sérieux.
W : Le problème est que c’est une chanson géniale mais vous ne trouvez pas qu’elle donne envie de boire ? On est supposés chanter sur les dangers de l’alcool. à cette assemblée.
Mercedes : Ben, bonne chance pour trouver une chanson qui fait ça.
Rachel : M. Schue ? Avant tout, cette veste est trop mignonne. Vous êtes vraiment super. Maïs deuxièment, peut-être qu’il n’y a pas de chansons sur le danger de l’alcool parce qu’il n’y en a aucun tant que vous avez un conducteurs pour rentrer. (à Mike) : je t’avais déjà dit que t’étais génial ?
Will : Whoa, Rachel oui, conduire saoul est dangereux. Et avez-vous déjà entendu parler de l’empoisonnement à l’alcool ? Cela tue environ 400 personnes par an. Santana, tu pleures ?
Santana : Je vais bien, ça va.
Quinn : Vous êtes un hypocrite, vous buvez, la plupart des adultes le font.
W : Je prends une bière de temps en temps mais je ne deviens jamais saoul.
Puck : On dit juste que c’est une perte de temps. On voit les adultes en boire et s’amuser. Chaque publicité durant NASCAR est pour la bière.
W : Ok, les gars, ça suffit. Demain, venez avec vos casquettes de réflexion, parce qu’on va passer toute la journée à chercher une chanson pour l’assemblée.
Scène 9 : Coach Beiste, Will – La salle des profs.
W : Suis-je hors de la réalité ? Je veux dire, j’avais l’habitude de boire beaucoup plus quand j’avais leur âge, la plupart du temps c’était pour faire face à Terry, mais je veux dire, qui suis-je pour leur dire de ne pas boire, je me suis évanoui beaucoup de fois quand j’avais leur âge, et j’ai bien fini ?
Beiste : Tu prends ça trop au sérieux. Quelque chose d’autre te tracasse ?
W : Voyons voir, mon divorce commence à vraiment me prendre la tête. Sue coache nos compétiteur aux Régionales, et Emma cherche une maison avec son mari.
B : C’est tout ? Tu fais quoi pour évacuer le stress ?
W : De l’exercice.
B : Bah oui, moi aussi, mais c’est un peu trop proche d’être productif. Tu dois te rendre un peu ridicule, mec, brûle un peu de ces angoisses.
W : Des suggestions ?
B : Demain soir, tu m’accompagnes là où j’évacue mon stress. Nous allons dans un petit
Endroit qui s’appelle le « Rosalita’s Roadhouse ».
W : Ce n’est pas un bar miteux ?
B : Tu n’as pas vécu tant que tu ne pas vu avec un chapeau de cowboy !
Scène 10 : Rachel, Blaine et Kurt – La chambre de Rachel, le Lima Bean.
Rachel est dans sa chambre et téléphone. Au même moment, Kurt et Blaine sont au café.
Blaine : Je n’ai pas bu autant que ça, tu te moques de moi ?
Kurt : Tu as passé la nuit entière à lécher le visage de Rachel Berry. Ca, monsieur, c’est ce qu’il s’appelle toucher le fond.
B : Oh, mon Dieu, en parlant du diable. Salut, Rachel. Kurt et moi, parlions justement de toi.
Rachel : Tu es tellement mimi avec ton blazer et ton pantalon. Donc… J’ai une question pour toi. Je me demandais…
Kurt : est-ce qu’elle est saoule ?
B : Euh, oui… Oui. Très bien, Je te verrai à ce moment là. Ok, bye. Rachel, vient de m’inviter ce soir.
K : Oh, c’est excellent. Elle a un coup de cœur pour toi. Attends une seconde, pourquoi tu ne lui as pas dit non ? Tu ne peux pas la faire espérer.
B : Qui a dit, que je la faisais espérer ?
K : Tu ne peux pas être sérieux.
B : Quand on s’est embrassés… C’était bien.
K : C’était bien parce que tu étais saoul.
B : Qu’il y a-t-il de mal, à sortir rien qu’une fois ?
K : Parce que tu es gay, Blaine !
B : Je pensais l’être, mais bon… Je n’ai même pas eu de petit ami avant. Ce n’est pas le moment où on est supposés se chercher… tester des choses ?
K : Je n’arrive pas à croire ce que je viens d’entendre.
B : Peut-être que je suis bi, j’en sais rien.
K : Bisexuel est un terme utilisé par les gays du lycée quand ils veulent tenir la main d’une fille et se sentir normal pour une fois.
B : Waouh, attends, attends. Pourquoi t’es si énervé ?
K : Parce que quand je lève les yeux sur toi, j’admire le fait que tu sois si fière de qui tu es. Je sais ce que c’est de ne pas pouvoir sortir du placard. Et te voilà, sur le point d’y retourner.
B : Je suis désolé, si tout ça froisse tes sentiments ou ta fierté ou je ne sais pas quoi, mais bien que se soit perturbant pour toi. C’est plus perturbant pour moi. Tu es sûr à 100 % de qui tu es. Fantastique. Bien…Mais peut-être que nous ne sommes pas tous aussi chanceux.
K : Oh, oui, j’ai eu de la chance, Blaine, d’être persécuté au lycée. Par une brute qui a menacé de me tuer.
B : Pourquoi a-t-il fait ça ?
K : Parce qu’il n’aimait pas ce que j’étais.
B : C’est plus au moins ce que tu es en train de me dire maintenant. Je me cherche… Ok ? Honnêtement je suis juste en train d’essayer de découvrir qui je suis, et que toi parmi tous, me descende pour ça, je ne pensais pas que tu étais comme ça. A plus tard, j’aurais bien dis « bye » mais je ne voudrais pas te froisser.
Scène 11 : Will et coach Beiste – Le Rosalita Roadhouse.
Will et Sahnnon sont au bar en train de boire. Will et Sahnnon montent sur scène et chantent « One bourbon, one scotch, one beer ».
Scène 12 : Kurt et Rachel- le sous-sol de Rachel.
Rachel : C’est gentil de m’aider à nettoyer les dégâts de la fête. Surtout quand on considère le fait, que tu n’as pas bu.
Kurt : Bien, j’étais dans le quartier.
R : A 22h ? Tues sûr que tu n’es pas là pour savoir comment s’est passé mon rencard avec Blaine ?
K : Oh, c’était ce soir ?
R : Ecoute, on est amis, donc… Je vais être honnête avec toi. Cette soirée a été charmante. On s’est habillés comme les personnages.
K : Ce n’est pas gay du tout. Vous vous êtes embrassés ?
R : Non… Nos lèvres ont passé la soirée à murmurer les dialogues d’Ali McGrow. Franchement j’espérerais un petit baiser quand le RDV s’est achevé mais…J’imagine que le timing n’était pas bon.
K : Ou le taux d’alcoolémie.
R : Ecoute, je sais que tu as des sentiments pour lui et je suis sûr que tu te dis que je suis folle de l’avoir invité à sortir mais Blaine est vraiment confus et s’il s’avère qu’il n’est pas gay et bien, je t’aurais rendu service.
K : Et moi, je te rends service en te disant que Blaine est le premier d’une longue liste d’hommes confus avec lesquels tu sortiras et qui s’avérera être gay.
R : Eh bien, Blaine et moi avons beaucoup de points communs.
K : Un sentiment exprimé par des tas de femmes concernant les gays. Ecoute, je ne doute pas du fait que Blaine et toi partagerez des moments à shopper chez Burberry. Et vous vous disputerez pour savoir qui fait le meilleur Rum Tum Tugger—Je ne peux pas te l’enlever—mais il y a quelque chose que toi et Blaine n’aurez jamais, c’est l’alchimie.
R : Bien, Alors je vais te montrer que tu as tord. Je vais enlever le masque de protection, et l’embrasser sobre.Et si les étincelles sont encore là, alors je t’emmène dans la boulangerie de ton choix pour une part de tarte d’humilité bien chaude.
Scène 13 : Will et Shanon – L’appart’ de Will
Shannon : Hou là, doucement partenaire.
Will : je peux t’offrir un truc à boire ?
S : Oh non, non, non. Le taxi attend.
W : ok. Comment se fait-il que tu ne sois pas saoule ? Nous avons bu exactement la même chose ?
S : J’ai un bon levé de coude. Ca va aller ?
W : ouais, ouais, je dois juste noter quelques devoirs et je… cherche toujours une chanson à chanter à l’assemblée. Les gosses veulent chanter une chanson de Ke$ha ça donne l’impression que le fait de boire est très fun.
S : Parfois ça peut l’être.
W : Exactement. Comme ce soir, ça a été le plus drôle que j’ai passé depuis longtemps. Je veux dire, on a été prudents, on n’a pas conduit. Qu’il y a-t-il de mal, là-dedans ?
S : Rien. Sauf que nous ne sommes pas des ados, Will. Tu sais, voilà la façon dont je vois les choses, tu ne peux pas juste faire la leçon à tes élèves. Je veux dire on ne peut pas les empêcher de boire. Si c’est ce qu’ils veulent faire, il faut juste qu’on les informe sur les dangers et simplement espérer qu’ils sont assez intelligents pour prendre la bonne décision par eux- même. Bon allez mon pote, j’y vais.
W : Je ne suis pas… Très bien….
B : Fais bien attention de t’hydrater. Je t’aime.
W : Pareil pour moi. Yeah, happy face !
Will téléphone.
W: Hey…. Toiiiii. Sexy lady. Je sais qu’il est tard. Et… que tu es prise. Et que j’ai bu quelques verres, mais… mais il y a quelques chose que je dois vraiment te dire.
Scène 14 : Will, Sue, Figgins, et Emma – les couloirs.
Figgins : William ! J’ai hâte de voire ce que les ND nous préparent pour l’assemblée. Je sais que l’on a eu quelques désaccords quand vos élèves se sont produits devant l’école mais j’ai un bon pressentiment cette fois-ci.
Will : Pourquoi est-ce que vous criez ?
F : je ne crie pas. Vous allez bien ?
W : waouh, votre eau de Cologne sent vraiment fort.
F : C’est Drakkar Noir.
W : Emma.
Emma : ooh, tu as vraiment une sale tête.
W : Quand on considère tout ce que j’ai bu, je suis chanceux d’être encore en vie. Même si je préférerais être mort. Je suis vraiment embarrassé.
E : Pourquoi ? A part le fait que tu te sois saoulé comme un étudiant de fraternité, tu as bien 30 ans.
W : Stp, ne me le fais pas dire.
E : Pardon ?
W : Je ne me rappelle même pas la moitié de ce que j’ai dit.
E : je ne te suis pas.
W : Je t’ai appelé hier soir quand j’étais saoul.
E : Non, je n’ai eu aucuns messages. Qu’as-tu dis de si embarrassant ?
W : Rien. Ca a dû être un rêve très réaliste.
Sue : C’est l’heure Will, je me suis arrangée pour que tu sois interné 48H et ça ne va pas être facile. Ces institutions dépendent de l’Etat où la lance à incendie est utilisée pour soigner la démence, mais arriver à ce point, ce n’est plus une option mais une intervention forcée.
W : Je n’ai aucuns problèmes de boissons.
S : J’essaie de te sauver Will.
W : Pourquoi ? Tout ce que tu as toujours voulu c’est me détruire.
S : c’est comme sauvé un prisonnier de guerre pour qu’il soit plus fort quand tu le tortureras. Très bien, Will, tu as eu ta chance de faire les choses de la manière douce.
Scène 15 : Burt et Kurt- La cuisine des Hummel.
Kurt : Le secret des soufflés c’est le blanc. Si tu mets des jaunes dedans tu ne fais pas monter et alors tu aurais aussi bien fait de faire des pancakes.
Burt : Tu penses que celui qu’on a préparé est prêt maintenant ?
K : J’espère.
B : Bien regardons ça. Et voilà.
K : Tu ne lui as pas laissé assez de place pour gonfler.
B : Désolé, mais pourquoi tu es si dur avec moi ?J’aurais été content si tu m’avais appris à faire des toasts.
K : Désolé, papa, je sais que c’est supposé être un moment de partage mais… C’est Blaine. Il s’intéresse à Rachel.
B : Je suis perdu, je pensais qu’il était gay.
K : Oh, il l’est. Il expérimente, juste….
B : Il n’est pas le seul.
K : qu’est-ce que tu veux dire ?
B : J’aimerais que tu me demandes avant quelqu’un ne passe la nuit ici.
K : Blaine était trop saoul pour conduire, alors il a dormi ici. C’était être responsable.
B : Attends, vous buvez maintenant ?
K : Finn et moi n’y avons pas touché. Si c’est ce qui t’inquiètes.
B : Non je suis inquiet que tu es une conduite inappropriée dans cette maison,
K : Et si Puckerman, était resté dormir avec Finn ça aurait été inapproprié ?
B : Ca aurait été différent.
K : Parce qu’il n’aurait pas couché ensemble ?
B : Non, je n’autoriserai pas Finn à ce qu’une fille dorme dans son lit.
K : Mais ça te mettrai mal à l’aise si il le faisait ?
B : Hey, est-ce que j’ai été mal à l’aise avec le fait que tu sois gay ?
K : Donc ce n’est pas le fait que je sois gay, qui te contrarie c’est juste ma façon d’agir ?
B : Je ne sais pas ce que font deux mecs ensembles. Tu sais j’ai vu un bout du secret de Brockeback Mountain. D’après ce que j’ai compris il s’est passé quelque chose sous la tente.
K : ok, qu’est-ce que tu veux de moi ?
B : Je veux que tu t’excuses pour ta conduite inappropriée. Et que tu promettes de ne pas recommencer.
K : Bien, je suis désolé. Je n’aurai pas de soirées pyjama avec quelqu’un qui puisse être gay avec ton accord préalable.
B : Merci.
K : Tu sais, peut-être que tu devrais sortir de ta zone de confort. Et t’éduquer, donc, si tu as des questions.je pourrais parler à mon père comme tout hétéro le ferai.
Scène 16 : Les élèves du lycée, les ND, Will, Beiste, Sue, Figgins – le gymnase.
Figgins : Du calme, les jeunes, je voudrais vous souhaiter la bienvenue. Malheureusement, Kitty Dukakis n’a pas pu être là, car elle s’est désintéressée mais le chef de la police de Lima est là pour vous montrer des diapositives d’accidents de la route.
Les ND sont dans les coulisses.
Brittany : Je suis super nerveuse. Ke$ha est une icône de la pop depuis plusieurs semaines, je veux vraiment lui rendre hommage.
Sam : Nous n’avons pas eu assez de répét’.
Finn : Et la plupart de nos représentations en public se finissent généralement en affrontements.
Rachel : Ne jamais effrayer ses coéquipiers. Maintenant, il est de tradition à Broadway pour les acteurs de boire un verre de whiskey avant de monter sur scène pour calmer les nerfs et masquer les dégâts d’une mauvaise hygiène dentaire. Pour reprendre cette tradition, j’ai préparé un cocktail spécial showbiz avec ce qu’il restait dans le bar de mes pères. Il y a un peu de brandy, de vermouth, et du vin, du scotch, un peu de Kool- Aid et peu d’Oréos écrasés.
Santana: Oh, mon Dieu, on dirait du sirop pour la toux.
R : Ouais, il y en a un peu aussi.
Les ND : A Ke$ha !
Figgins : merci, chef. Et maintenant, chantant le hit, Tik et aussi Tok par le rappeur Ke- signe du dollar-ha. Les New Directions !
Les ND chantent Tik Tok, mais pendant la représentation Brittany vomit sur Rachel, suivi de Santana.
Brittany : Hey, tout le monde, buvez avec précautions.
Scène 17 : Sue, Becky, Will, les élèves du lycée, Emma – le lycée.
Becky : redressez-vous, McKinley. Coach Sylvester va s’adresser à vous.
Sue : Elèves, collègues, à vrai dire, tous ceux qui comprennent la reine d’Angleterre, nous sommes restés pétrifiés par le spectacle proposé à l’assemblée par un glee club, totalement hors de contrôle. Mon nez pique encore à cause des effluves de vomissures adolescentes. Et il n’y a qu’une personne à blâmer, le fétichiste des vomisseurs adolescents : Will Schuster, le directeur de ce club. Il y a 2 jours, j’ai reçu un coup de téléphone alcoolisé en plein milieux de la nuit par un Will Schuster libidineux. Ouvrez grand vos oreilles et écoutez l’horrible spectacle de l’alcoolisme.
Will : eh toi, sexy lady, il y a quelque chose que je dois vraiment te dire. J’adore la façon dont tu déjeunes avec tes petits gants en plastique, et leur froissement est le son le plus agréable au monde. Pourquoi n’irais-tu pas chercher du vin frais, et venir me rejoindre ?et ce serait juste une nuit de folie, soyons fou, roulons nous dans le foin. J’étais justement dans du foin cette nuit et j’ai fait du rodéo mécanique et j’ai pensé à toi.
Sue : Will Schuster tu viens d’être humilié publiquement.et sur la voie de la guérison c’est le premier pas.
Scène 18 : Will, Figgins, Les ND – le bureau de Figgins/ la salle de répète’
Puck : On va être suspendu.
Will : Je pense que vous allez être définitivement suspendu.
Santana : oh, c’est vous qui avez parlé, à propos de votre craquage sur Four loko.
Figgins : William, Glee club, je n’ai qu’un mot pour vous : félicitations. Ces effets spéciaux à l’assemblée ont vraiment payé ! Je n’avais pas idée, que de tels acteurs se cachaient parmi nous. Les élèves de cette école sont terrifiés, aujourd’hui est le premier jour du mois sans aucune ivresse en publique. Et pour vous remercier, voici quelques coupons de yaourts glacés à moitié prix. William, je pense que vous devriez voir quelqu’un pour vos problèmes de sexe et d’amour. J’ai parlé de vous à mon pasteur, et il est prêt à vous rencontrer dès que cela vous conviendra.
Ils rentrent dans la salle de répète.
Brittany ; Je suis partagé. Une partie de moi ne veut plus jamais boire d’alcool parce que ça m’a rendu malade mais si nous n’avions pas bu à l’assemblée, ça aurait été un désastre.
Rachel : pour ma part je ne boirai plus. Vomir de cette façon ça vous marque.
Will : Très bien, les gars, bien que je sois content que tout se soit bien passé à l’assemblée. Je ne veux plus rien voir de la sorte. Boire alors que vous êtes en représentation, c’est tout sauf professionnel. Boire à l’école c’est stupide, et le plus important, le simple fait que vous buviez est illégal.
Quinn : C’est l’hôpital qui se fout de la charité.
Brittany : C’est très raciste.
Will : je ne pouvais pas être plus d’accord, c’est pour ça que je vais arrêter de boire.Même pas une bière à la fin de la journée, pour faire redescendre la pression.
Santana : Mais si vous ne buvez pas, pourquoi vivre ?
W : J’ai plein de choses dans la vie, à part la bière.
Mercedes : comme quoi ?
W : je vais arrêter, et j’espère que vous aussi.
Tina ; Ce n’est pas un peu irréaliste ?
Will : Je pense que si. C’est pour ça que je vais vous demander de tenir jusqu’à ce que les nationales soient passées. Considérez-vous comme des combattants se préparant pour le combat de poids lourd. Pour mettre en forme cette promesse je veux que vous signiez ça.
Puck : Et si on tombe du train en route ?
Will ; Regardez en haut de votre formulaire. C’est mon numéro de portable.
Sam : Yes !!
W : une partie du plan et que si vous vous ramassez, peut importe où vous êtes ou l’heure qu’il est. Vous pouvez m’appeler pour vous ramenez chez vous. Vous avez eu de la chance que les conséquences ont été des vomissements. Personne ne veut voir l’un d’entre vous blessé.
Santana : Calmez-vous m. Schue, je vais signer.
Rachel : Moi aussi, l’alcool ne pas aidé pour ma chanson.
Finn : Mais après que nous ayons gagné les nationales ?
W : J’achète le cidre pétillant.
Scène 19 : Blaine, Rachel, Kurt – Le Lima Bean.
Rachel : Donc tu as dit qu’il venait à 15h30 ?
Kurt : Réglé comme une horloge, pour son café post-répétition.
R : J’ai hâte de tomber sur lui.
K : J’ai un mauvais un pressentiment. Je ne voudrais pas être complaisant mais je ne veux pas que tu sois blessée. Ce n’est en aucun cas une victoire pour moi.
R : Qui s’inquiète pour toi, mon pote ? Je pourrais bien avoir un nouveau copain, qui m’arrive vocalement à la cheville.
K : Il est là, aussi charmant que d’habitude.
R : Ok, souhaite-moi bonne chance.
Rachel s’avance vers Blaine.
Blaine ; Hey Rachel, quoi de neuf ?
Elle l’embrasse.
B : Waouh, euh, ok, je suis gay, 100 % gay. Merci, de m’avoir aidé à éclaircir ce point Rachel. Tu peux garder ma place ? Je vais aux toilettes.
K : Ca a été dur, n’est-ce pas ?
R : Tu te fous de moi ? C’était génial ! Je suis sans voix. Je viens juste d’avoir une aventure avec un gars qui s’avère être gay. C’est de l’or pour une chanson ! Je dois aller composer.